Hoy [22 de agosto], después de cuatro meses de prisión, por fin se presentaron los cargos en contra de nuestros amigos y compañeros en el tribunal de la ciudad. Los cinco compañeros fueron detenidos el 26 de abril de 2011, acusados oficialmente de haber llevado a cabo numerosos ataques incendiarios contra dos compañías de la piel, una filial del banco Nordea (el segundo banco más grande de Dinamarca), la estación central de policía, la Embajada griega, un policía de la escuela, y varios otros bancos en Copenhague.
Aunque algunos de estos cargos se esperaban, basándose en el testimonio previo de la policía, las malas noticias llegaron cuando la gravedad de estas acusaciones ha aumentado de simples actos de incendio premeditado a las acusaciones oficiales de terrorismo bajo las leyes de terror danesa en 2002.
Los cinco están acusados de tratar de desestabilizar al Estado danés y la policía a través de estos supuestos ataques. También fueron acusados de intentos de ataques e incendios (que supuestamente nunca han ocurrido pues fueron encarcelados) contra el edificio del parlamento, contra la guardia real de la Reina, contra el edificio del poder judicial y en contra de una secta fundamentalista cristiana y responsable para el vertido de «Casa de la Juventud» (o «Ungdomshuset», el espacio de Copenhague, que sirvieron como punto de encuentro de grupos autónomos de la cultura marginal izquierda y musical) en 2007.
Lo absurdo de las acusaciones enfatiza lo ridículo que es el caso en su conjunto y muestra que la policía está utilizando el caso como una herramienta política. Encuestas recientes realizadas por grupos antifascistas en Dinamarca han descubierto un grupo secreto de la derecha que contiene gran cantidad de conexiones con la policía, con el gobierno, el partido nazi y grupos fascistas de hooligans. La policía está usando a los grupos «terroristas de izquierda» para distraer a la población de estos descubrimientos recientes, y amedrentar antes de las próximas elecciones nacionales. Los cinco siguen declarando la inocencia de todos los cargos, especialmente en relación con los alegatos más recientes y ridículos.
Nosotros, como anarquistas que se oponen tanto a las cárceles y al Estado, apoyamos a nuestros colegas y amigos, en su lucha contra el Estado. ¿Por qué no podemos hablar con ellos en la naturaleza desde que fueron arrestados, y porque se les impidió hacer cualquier declaración pública?, el apoyo está en la negación total de la responsabilidad de esas acciones, y al mismo tiempo, también el apoyo de sus propias acciones que sirvió a la fiscalía como métodos válidos de la resistencia. Independientemente de la culpabilidad o inocencia a los ojos del Estado, se vieron obligados a este conflicto con el Estado y están luchando por su libertad. Hacemos un llamado a la solidaridad internacional con los presos directamente.
Después de los resultados de la comparecencia ante el tribunal de hoy, los detenidos permanecen bajo custodia al menos hasta el próximo mes, e incluso hasta el juicio de cada uno. Sus nombres se mantienen fuera de las publicaciones a petición de sus abogados, pero saben que son compañeros y amigos de muchas personas que luchan en Copenhague.
Puede escribir cartas a las mismas en el siguiente correo electrónico: solidaritetshilsner@gmail.com, y el mensaje será impreso y enviado a una de las cinco. El e-mail está siendo controlado junto con sus visitas, entonces todo será leído por la policía. Todos los presos hablan con fluidez Inglés y danés.
Además, todas las expresiones de solidaridad son bienvenidas. Nadie se olvida en la lucha contra el capitalismo y contra el Estado!
Los anarquistas en Copenhague
Traducción > Malobeo
Traducción > Malobeo
José Mauricio Fonzaghi Mazzucco