7 de Frebrero: llamado de solidaridad internacional con Zerman Elias (ES/IT/EN/FR)

Zerman Elias fue detenido el día jueves 22 de septiembre tras haber lanzado una bomba molotov contra un carro lanza-gases de la policía antidisturbios. Esta acción esta dentro del contexto de revuelta tras una marcha estudiantil. Zerman es detenido por tres bastardos de carabineros que estaban disfrazados de manifestantes y tras el ataque se dejaron caer sobre el compañero.
Zerman fue interrogado por agentes de “inteligencia” y le preguntaron por personas, invitándolo todo el tiempo a colaborar para salvar su pellejo, pero el compa desprecio el dialogo con los bastardos y guardo silencio sin siquiera dar su nombre.
Recordemos que el Poder hizo hizo mucha alusión al origen del compa, por haber nacido en el territorio dominado por el Estado boliviano. En una clara jugada xenofóbica y racista, difundiendo el mensaje que lxs emigrantes deben estar tranquilxs sino serán encarceladxs y extraditadxs.
El día martes 27 de febrero se realizara el juicio abreviado contra el compa, por los cargos de “desordenes públicos”, “porte de artefacto incendiario” y “daños” contra un carro policial.
El caso de nosotros tres por no tener antecedentes penales anteriores, al momento de ser eventualmente condenados no volveríamos a entrar en la cárcel y quedaríamos en “libertad vigilada” por el tiempo que dure la condena, como es el caso del compa Francisco Moreno.
Lo hemos dicho antes no reconocemos sus tribunales ni sus jueces que nos vengan a sermonear. Estamos orgullosos de los que somos y nunca nos verán besar la bota del arrepentimiento. Podrán dictar condenas para intentar domesticar nuestra voluntad, mas solo perderán el tiempo. Al igual que los ríos en temporadas de lluvias, por mas que intenten controlarlos, el cause desborda todo limite y sigue su curso porque es salvaje.
Hacemos un llamado a la solidaridad internacional, ya que el Poder busca castigar una praxis común que tenemos todxs lxs guerrerxs esparcidxs en el mundo. Formas de solidarizar hay muchas cada individualidad o colectividad vera cual decide empuñar, desde lienzos a rayados y desde la piedra contra la vitrina a el calor de las molotov.
Que nuestro enemigo sepa que nos es tan fácil llegar y juzgar a un compañero y que ninguno se sienta solo. Esa es la invitación, a todxs lxs indomitxs que no conocemos, pero que han sido una grata compañía en estos meses de encierro. Sus textos y gestos que llegan desde tierras lejanas y cercanas son para nosotros fuerza y alegría que nos recuerda que no estamos solos.

Nunca derrotados nunca arrepentidos!
Solidaridad con todxs lxs presxs en guerra!
Fuerza a lxs compañerxs profugxs!

Grupo de Prisioneros Políticos de la Lucha Callejera
Gonzalo Zapata
Cristóbal Franke
Zerman Elias

Pd: Como parte de este llamado a la solidaridad internacional para el martes 7 de febrero, Cristobal y Gonzalo realizaran un ayuno voluntario durante todo el día.

Italian

Appello alla solidarietà internazionale con il compagno Zerman Elias il 7 febbraio

da Grupo de Prisioneros Políticos de la Lucha Callejera

Zerman Elias è stato arrestato giovedì, 22 settembre, dopo aver lanciato una molotov contro un blindato lancia-gas della polizia antisommossa del Cile. L’azione era all’interno del contesto di rivolta, in seguito ad un corteo studentesco. Zerman venne arrestato da tre bastardi dei carabineros, mascherati da manifestanti, che dopo l’attacco si sono avventati sul compagno.

Zerman è stato interrogato da agenti della “intelligence” che gli hanno chiesto dei nomi di altre persone, invitandolo a collaborare per salvarsi la pelle, ma il compagno ha mostrato disprezzo verso un dialogo con i bastardi, è rimasto in silenzio e non ha nemmeno fornito le sue generalità.

Ricordiamo che il Potere ha fatto molte allusioni sulle origini del compagno, essendo nato nel territorio dominato dallo Stato boliviano; in un evidente gioco xenofobo e razzista, diffondendo il messaggio che gli emigranti devono stare tranquilli, altrimenti saranno arrestati ed estradati.

Martedì, 27 febbraio, si svolgerà un processo con rito abbreviato contro il compagno per le accuse di “disordini pubblici”, “porto di ordigno incendiario” e “danneggiamenti” contro un veicolo della polizia.

Per quanto riguarda la situazione giudiziaria di noi 3, per il fatto di non aver precedenti penali, nel caso di una eventuale condanna non torneremo in carcere e resteremo in “libertà vigilata” per il tempo che duri la condanna, come sta accadendo con il caso del compagno Francisco Moreno.

L’abbiamo già detto, noi non riconosciamo i loro tribunali né i loro giudici che ci fanno i sermoni. Siamo orgogliosi di quel che siamo e non ci vedrete mai baciare gli stivali del pentimento. Potete dettare le vostre sentenze per cercare di addomesticare la nostra volontà, ma perderete solo il tempo. Come i fiumi nella stagione delle piogge, quantunque cerchiate di controllarli, il letto deborderà dagli argini e continuerà il suo corso perché è selvaggio.

Rivolgiamo un appello alla solidarietà internazionale, visto che il Potere cerca di punire una prassi comune che abbiamo tutti noi guerrieri sparsi nel mondo. Forme per solidarizzare c’è ne sono molte. Ciascuna individualità o collettività vedrà cosa vorrà impugnare, dagli striscioni agli spray, dalle pietre contro le vetrine al calore delle molotov.

Che il nostro nemico sappia che non è così facile riuscire a processare un compagno e che nessuno si senta solo. Questo è l’invito a tutti gli indomiti che non conosciamo, ma che sono stati una gradevole compagnia in questi mesi di reclusione. I vostri testi e azioni che giungono da terre lontane e vicine sono per noi forza ed allegria che ci ricorda che non siamo soli.

Mai sconfitti mai pentiti!
Solidarietà con tutti i prigionieri in guerra!
Forza ai compagni profughi!

Grupo de Prisioneros Políticos de la Lucha Callejera
Gonzalo Zapata
Cristóbal Franke
Zerman Elias

ps: Come parte di questo appello alla solidarietà internazionale per martedì, 7 febbraio, Cristobal e Gonzalo effettueranno uno sciopero della fame volontario per tutto il giorno.

English:

International call for solidarity with Zerman Elias – 7/2/12 (Chile)

From culmine, translated by war on society:

Zerman Elias was arrested on September 22nd after having thrown a molotov cocktail at a gas-projecting truck of the riot police. This action was within the context of revolt after a student march. Zerman is arrested by three bastards of the carbineros [military police] who were dressed as demonstrators and after the attack tackled the comrade.

Zerman was interrogated by “intelligence” agents and they questioned him about persons, inviting him the whole time to collaborate in order to save his skin, but the compa disdained the dialogue with the bastards and kept silent without even giving his name.

We remember that Power made much allusion to the origin of the comrade, for having been born in the territory dominated by the Bolivian State. In a clear xenophobic and racist play, spreading the message that immigrants should be calm to not be imprisoned and extradited.

The day of Tuesday February 27 the abbreviated trial against the compa will be held, for the charges of “public disorder,” “possession of incendiary device” and “damages” against a police vehicle.

The case of us three due to not having prior criminal records, at the moment of being eventually sentenced we will not return to prison and will remain on “guarded freedom” [probation] for the length of the sentence, as is the case with the compa Francisco Moreno.

We have say it before, we do not recognize their tribunals nor their judges that come to sermonize to us. We are proud of who we are and they will never see us kiss the boot of repentance. They can dictate sentences to try to domesticate our will, but they will only waste their time. Like the rivers in periods of rain, the more they try to control them, the cause exceeds all limits and continues its course because it is wild.

We make a call to international solidarity, since Power seeks to punish a common praxis that all of us warriors spread across the world have. Forms of solidarity are many, each individuality or collectivity will see which it decides to employ, from banners to graffiti and from the rock against the window to the heat of the molotov.

May our enemy know that it is not so easy to come and judge a comrade, and may no one feel alone. That is the invitation, to all the indomitables who we do not know, but who have been a pleasant accompaniment in these months of captivity. Your texts and gestures that arrive from distant and nearby lands are for us strength and joy that remind us that we are not alone.

Never defeated, never repentant!
Solidarity with all the prisoners of war!
Strength to the fugitive comrades!

Group of Political Prisoners of the Struggle in the Streets
Gonzalo Zapata
Cristóbal Franke
Zerman Elias

PS: As part of this call to international solidarity for Tuesday February 7, Cristobal and Gonzalo will do a voluntary fast for the duration of the day.

Frances:

Appel à la solidarité internationale avec le camarade Zerman Elias le 7 février

Zerman Elias a été arrêté le jeudi 22 septembre après avoir lancé un cocktail molotov contre un véhicule lance-gaz de la police anti-émeute. Cette action se situe dans le contexte de la révolte après une manif étudiante [au Chili]. Zerman fut arrêté par trois policiers bâtards qui étaient déguisés en manifestants et qui après l’attaque se sont tirés sur le camarade.

Zerman a été interrogé par la police «d’intelligence» lui posant des questions à propos de gens en lui demandant tout le temps de collaborer pour sauver sa peau, mais le camarade a ignoré le dialogue avec les bâtards et a gardé le silence sans même donner son nom.

Rappelons que le Pouvoir a beaucoup fait référence à l’origine du camarade, puisqu’il est né sur le territoire dominé par l’État bolivien. D’un geste xénophobe et raciste évident, diffusant le message que les immigrants sont mieux d’être tranquilles sinon ils/elles seront emprisonnéEs ou extradéEs.

Mardi, le 27 février aura lieu le procès contre le camarade, sur des accusations de «désordre public», «port de dispositif incendiaire» et «dommages» contre une voiture de police.

Pour les trois d’entre nous n’ayant aucun antécédent judiciaire, quand nous serions éventuellement condamné nous ne retournerions pas à la prison et nous serions en «probation» pour la durée de la peine, comme dans le cas du camarade Francisco Moreno.

Nous l’avons dit avant nous ne reconnaissons pas les tribunaux, ni ses juges qui viennent nous sermonner. Nous sommes fiers de qui nous sommes et on ne nous vera jamais baiser la botte du regret. Ils pourront prononcer des sentences pour tenter de domestiquer notre volonté, mais ils perdront seulement leur temps. Comme les fleuves en saison des pluies si on essaie de les contrôler, le cours d’eau déborde de toutes limites et suit son cours parce qu’il est sauvage.

Nous appelons à la solidarité internationale, déjà que le Pouvoir cherche à punir une praxis commune que nous les guerriers.ères disperséEs dans le monde avons touTEs. Il y a plusieurs façons de montrer la solidarité, chaque individu ou groupe verra quelle il/elle décide de prendre, des bannières aux graffitis et de la pierre contre une vitrine à la chaleur des molotovs.

Que notre ennemi sache que ce n’est pas si facile d’arriver et de juger un camarade et qu’aucunE ne se sentE seulE. C’est l’invitation, a touTEs les indomptéEs que nous ne connaissons pas, mais qui ont été de bonne compagnie en ces mois d’enfermement. Vos textes et gestes qui viennent de terres lointaines et proches sont pour nous la force et la joie qui nous rappelle que nous ne sommes pas seuls.

Jamais vaincus jamais de regrets!
Solidarité avec touTEs les prisonniers.ères en guerre!
Force aux camarades insoumisE!

Groupe de Prisonniers Politiques de la Lutte de Rue
Gonzalo Zapata
Cristóbal Franke
Zerman Elias

PS: Dans le cadre de cet appel à la solidarité internationale le mardi 7 février, Cristobal et Gonzalo entreprendrons un jeûne volontaire pendant toute la journée.